<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>...uebersetzungen.de BLOG &#187; Übersetzungen Google</title>
	<atom:link href="http://www.uebersetzungen.de/blog/tag/ubersetzungen-google/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.uebersetzungen.de/blog</link>
	<description>language solutions</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Apr 2011 10:10:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Nach dem Motto „Lachen ist gesund“: Witzige Übersetzung der Bedienungsanleitung für meinen Gefrierschrank von Exquisit</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/bedienungsanleitungen/nach-dem-motto-%e2%80%9elachen-ist-gesund%e2%80%9c-witzige-ubersetzung-der-bedienungsanleitung-fur-meinen-gefrierschrank-von-exquisit.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/bedienungsanleitungen/nach-dem-motto-%e2%80%9elachen-ist-gesund%e2%80%9c-witzige-ubersetzung-der-bedienungsanleitung-fur-meinen-gefrierschrank-von-exquisit.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 12:29:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bedienungsanleitungen]]></category>
		<category><![CDATA[Bedienungsanleitung]]></category>
		<category><![CDATA[Energieeffizienzklasse A]]></category>
		<category><![CDATA[Energiesparen]]></category>
		<category><![CDATA[Gebrauchsanweisung]]></category>
		<category><![CDATA[Gefrierschrank Exquisit]]></category>
		<category><![CDATA[Gefrierschrank Liebherr]]></category>
		<category><![CDATA[kostenlose Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Lachen ist]]></category>
		<category><![CDATA[Lachen ist gesund]]></category>
		<category><![CDATA[lustig]]></category>
		<category><![CDATA[lustig witzig]]></category>
		<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Stromfresser Haushalt]]></category>
		<category><![CDATA[Stromfresser im Haushalt]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung online]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen Google]]></category>
		<category><![CDATA[witzige]]></category>
		<category><![CDATA[zum Lachen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[Nachdem ich mir vorhin etwas zum Lachen gönnen wollte, habe ich mir die Bedienungsanleitung von meinem neuen Gefrierschrank von Exquisit vorgenommen. Wie erwartet, fand ich eine witzige Übersetzung in der Betriebsanleitung vor, die mich sicher noch länger beschäftigen wird. Lachen ist gesund – also wird Bedienungsanleitungen lesen wohl zu den sehr gesunden Dingen gehören, wie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nachdem ich mir vorhin etwas zum Lachen gönnen wollte, habe ich mir die Bedienungsanleitung von meinem neuen Gefrierschrank von Exquisit vorgenommen. Wie erwartet, fand ich eine witzige Übersetzung in der Betriebsanleitung vor, die mich sicher noch länger beschäftigen wird. Lachen ist gesund – also wird Bedienungsanleitungen lesen wohl zu den sehr gesunden Dingen gehören, wie ich immer wieder feststellen muss.<span id="more-400"></span></p>
<p>Den Gefrierschrank von Exquisit habe ich eigentlich zum Energiesparen gekauft. Immerhin hat das Modell Energieeffizienzklasse A und mein alter Gefrierschrank von Liebherr, der nun schon über 10 Jahre alt war, entpuppte sich mehr und mehr als Stromfresser im Haushalt.</p>
<p>Ich gehe mal davon aus, dass es sich bei der Gebrauchsanweisung für den neuen Gefrierschrank von Exquisit um irgendwelche kostenlose Online Übersetzungen handeln muss. Wo das Gerät denn genau hergestellt wird – keine Ahnung. Die Geräte werden nach Herstellerangaben importiert. Auf jeden Fall kann dieser Gefrierschrank nicht in Deutschland hergestellt worden sein, ansonsten hätte ich hier keine Übersetzung, die zum größten Teil lustig und witzig ist. Da würde uns dann tatsächlich eine witzige Übersetzung zum Lachen entgehen.</p>
<p>Da ein professioneller Übersetzer sicher kein solches Deutsch zustande bringt, muss die Übersetzung wahrscheinlich online erfolgt sein. Doch selbst dabei bin ich mir nicht sicher, wie solch seltsame und witzige Fehler zum Beispiel bei den Übersetzungen von Google resultieren können. Schließlich handelt es sich nicht nur um reine Fehler in der Übersetzung, sondern auch in der Rechtschreibung.</p>
<p>Ich habe Euch mal den ersten Teil der Übersetzung der Bedienungsanleitung für meinen Gefrierschrank von Exquisit eingescannt, damit Ihr selbst was für Eure Gesundheit tun könnt. Lachen ist gesund – da ist eine <a title="witzige Übersetzung" href="http://www.kradblog.de/?p=2940" target="_blank">witzige Übersetzung </a>von Bedienungsanleitungen genau das Richtige.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-404" title="Bedienungsanleitung Gefrierschrank " src="http://www.uebersetzungen.de/blog/wp-content/uploads/2010/01/Bedienungsanleitung-Gefrierschrank-0012.jpg" alt="Bedienungsanleitung Gefrierschrank " width="462" height="530" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/bedienungsanleitungen/nach-dem-motto-%e2%80%9elachen-ist-gesund%e2%80%9c-witzige-ubersetzung-der-bedienungsanleitung-fur-meinen-gefrierschrank-von-exquisit.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Globalisierung erfordert Übersetzungen in Englisch für den Erfolg der Unternehmen</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/allgemein/globalisierung-erfordert-ubersetzungen-in-englisch-fur-den-erfolg-der-unternehmen.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/allgemein/globalisierung-erfordert-ubersetzungen-in-englisch-fur-den-erfolg-der-unternehmen.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:41:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Englisch Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschland Globalisierung]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Deutsch Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzungen Sätze]]></category>
		<category><![CDATA[Globalisierung Wiki]]></category>
		<category><![CDATA[Import]]></category>
		<category><![CDATA[Import Export]]></category>
		<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen Google]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen in Englisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[Viele Unternehmen in Deutschland profitieren von der Globalisierung – im Jahr 2008 gingen über ein Fünftel aller Exporte in englischsprachige Länder. Doch nicht nur für die englischsprachigen Länder wird für die Kommunikation im Bereich Import und Export eine perfekte Übersetzung auf  Englisch benötigt. Zur Kommunikation mit Geschäftspartnern, Kunden oder Lieferanten aus Ländern, in denen Englisch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Viele Unternehmen in Deutschland profitieren von der Globalisierung – im Jahr 2008 gingen über ein Fünftel aller Exporte in englischsprachige Länder. Doch nicht nur für die englischsprachigen Länder wird für die Kommunikation im Bereich Import und Export eine perfekte Übersetzung auf  Englisch benötigt. Zur Kommunikation mit Geschäftspartnern, Kunden oder Lieferanten aus Ländern, in denen Englisch nicht die Amtssprache ist, wird dennoch häufig Englisch gesprochen.<span id="more-369"></span></p>
<p>Deutsch Englisch Übersetzungen sind dabei nicht nur in der direkten Kommunikation mit Unternehmen in anderen Ländern notwendig – sämtliches Präsentationsmaterial, Dokumente und weitere Unterlagen erfordern für die Unternehmen in Deutschland im Rahmen der Globalisierung Übersetzungen in Englisch. Im Gegenzug wird gleichzeitig eine Englisch Deutsch Übersetzung der Dokumente und von Präsentationen der Unternehmen aus anderen Ländern benötigt. Durch ein entsprechend professionelles Auftreten am internationalen Markt können die Unternehmen ihre Umsätze erhöhen – doch ohne perfekte Übersetzungen sämtlichen Materials in Englisch kann eine Präsentation für die eigenen Produkte nur schwer den gewünschten Erfolg erzielen.</p>
<p>Im geschäftlichen Bereich, der für Deutschland im Zuge der Globalisierung immer stärker auf den Export konzentriert, sollten auf jeden Fall professionelle Deutsch Englisch Übersetzungen genutzt werden. Von der Verwendung der online Übersetzungen, zum Beispiel bei Google, ist für den wichtigen Geschäftssektor abzuraten. Das Problem der online Englisch Übersetzungen liegt darin, dass nicht komplette Sätze, sondern meist Wort für Wort übersetzt wird, woraus häufig <a title="unverständliche Sätze" href="http://afro-dating.blog.de/2009/10/05/unsinnige-uebersetzungen-afrointroductions-7104798/" target="_blank">unverständliche Sätze </a>resultieren.</p>
<p>Nähere Informationen zu den zahlreichen Bereichen der Globalisierung können bei <a title="Wiki" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Globalisierung" target="_blank">Wiki </a>nachgelesen werden.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/allgemein/globalisierung-erfordert-ubersetzungen-in-englisch-fur-den-erfolg-der-unternehmen.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

