<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>...uebersetzungen.de BLOG &#187; Englisch Übersetzer</title>
	<atom:link href="http://www.uebersetzungen.de/blog/tag/englisch-ubersetzer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.uebersetzungen.de/blog</link>
	<description>language solutions</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Apr 2011 10:10:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Lustige Englisch Übersetzung auf dem Oktoberfest in München im Löwenbräu Festzelt</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/witzige-speisekarten/lustige-englisch-ubersetzung-auf-dem-oktoberfest-in-munchen-im-lowenbrau-festzelt.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/witzige-speisekarten/lustige-englisch-ubersetzung-auf-dem-oktoberfest-in-munchen-im-lowenbrau-festzelt.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 11:43:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[witzige Speisekarten]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Deutsch Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Kaiserschmarrn]]></category>
		<category><![CDATA[Kaiserschmarrn Rezept]]></category>
		<category><![CDATA[Leo Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Leo Wörterbuch]]></category>
		<category><![CDATA[lustige]]></category>
		<category><![CDATA[München Löwenbräu]]></category>
		<category><![CDATA[Oktoberfest Festzelt]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Google]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer online]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia de]]></category>
		<category><![CDATA[witzig]]></category>
		<category><![CDATA[Wörterbuch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=396</guid>
		<description><![CDATA[Dieses Mal habe ich keine lustige Englisch Deutsch Übersetzung für Euch, sondern eine Deutsch Englisch Übersetzung auf dem Oktoberfest in München im Löwenbräu Festzelt. Diese Englisch Übersetzung von Kaiserschmarrn mit Apfelmus, die ich in diesem Artikel entdeckt habe, ist einfach nur witzig und irgendwie überflüssig.
Dass es ein Problem gibt, wenn landesspezifische Gerichte in andere Sprachen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieses Mal habe ich keine lustige Englisch Deutsch Übersetzung für Euch, sondern eine Deutsch Englisch Übersetzung auf dem Oktoberfest in München im Löwenbräu Festzelt. Diese <a title="Englisch Übersetzung" href="http://reisen.ch.msn.com/tipps_trends/galerie.aspx?cp-documentid=150387796&amp;page=3" target="_blank">Englisch Übersetzung </a>von Kaiserschmarrn mit Apfelmus, die ich in diesem Artikel entdeckt habe, ist einfach nur witzig und irgendwie überflüssig.<span id="more-396"></span></p>
<p>Dass es ein Problem gibt, wenn landesspezifische Gerichte in andere Sprachen übersetzt werden, haben wir ja schon öfter gesehen – ich erinnere nur an die Isolationsschläuche auf Santorin. Der Kaiserschmarrn mit Apfelmus wurde beim Oktoberfest in München im Festzelt von Löwenbräu interessanterweise mit „Emperor&#8217;s Nonsense with Apple-Mush“ übersetzt – was sicher für die internationalen Besucher seltsam gewirkt haben muss.</p>
<p>Trotz allem kann dabei kein Deutsch Englisch Übersetzer online bei Google beteiligt gewesen sein. Beim <a title="Übersetzer von Google" href="http://translate.google.de/?hl=de&amp;tab=wT#de|en|Kaiserschmarrn%20mit%20apfelmus" target="_blank">Übersetzer von Google </a>wird der Kaiserschmarrn mit Apfelmus als „Applesauce Grandma“ übersetzt. Im <a title="Leo Englisch Wörterbuch" href="http://dict.leo.org/ende?lp=ende&amp;lang=de&amp;searchLoc=0&amp;cmpType=relaxed&amp;sectHdr=on&amp;spellToler=on&amp;chinese=both&amp;pinyin=diacritic&amp;search=kaiserschmarrn+mit+apfelmus&amp;relink=on" target="_blank">Leo Englisch Wörterbuch </a>wird das Apfelmus als „applesauce“ und separat dazu der Kaiserschmarrn in einer Erklärung als „cut-up and sugared pancake with raisins“ übersetzt. Dies trifft die Bezeichnung des Kaiserschmarrn relativ gut – ich selbst kenne das zwar mit Rosinen nicht, aber auf Wikipedia wird eine Variante mit Rosinen aufgeführt.</p>
<p>Da Kaiserschmarrn ein Gericht aus der österreichischen Küche ist, das zusätzlich eher in Süddeutschland bekannt ist, finden alle, die die Bezeichnung Kaiserschmarrn gar nicht kennen, hier ein <a title="Kaiserschmarrn Rezept" href="http://foodcourt.blog.de/2009/03/26/rezept-karamellisierter-kaiserschmarrn-5835758/" target="_blank">Kaiserschmarrn Rezept</a>. Auf <a title="Wikipedia de" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Kaiserschmarrn" target="_blank">Wikipedia de </a>stehen neben weiteren Informationen zum Kaiserschmarrn Rezept auch Erklärungen zur Herkunft des Pfannkuchengerichts zur Verfügung.</p>
<p>Generell sollten die Bezeichnungen von Speisen wohl besser nicht übersetzt werden. Dass dabei seltsame Bezeichnungen auch bei einer Deutsch Englisch Übersetzung resultieren und das ohne jeden Deutsch Englisch Übersetzer wie bei Google oder im Leo Wörterbuch, macht diese lustige Übersetzung auf dem Oktoberfest in München im Festzelt von Löwenbräu deutlich.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/witzige-speisekarten/lustige-englisch-ubersetzung-auf-dem-oktoberfest-in-munchen-im-lowenbrau-festzelt.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wieder eine Übersetzung von Englisch auf Deutsch &#8211; online über den Google Übersetzer entdeckt – witzig, aber kaum verständlich</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/wieder-eine-ubersetzung-von-englisch-auf-deutsch-online-uber-den-google-ubersetzer-entdeckt-%e2%80%93-witzig-aber-kaum-verstandlich.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/wieder-eine-ubersetzung-von-englisch-auf-deutsch-online-uber-den-google-ubersetzer-entdeckt-%e2%80%93-witzig-aber-kaum-verstandlich.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:09:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzung Sätze]]></category>
		<category><![CDATA[Google Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter.com]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Deutsch Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Englisch online]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung online]]></category>
		<category><![CDATA[was zum Lachen]]></category>
		<category><![CDATA[witzig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=390</guid>
		<description><![CDATA[Eigentlich wollte ich auf Twitter com nur mal kurz in der Hilfeoption nachlesen und schon hatte ich anstelle einer korrekten Englisch Deutsch Übersetzung der einzelnen Sätze einfach nur was zum Lachen. Obwohl Twitter in Deutschland bereits verbreitet ist, gibt es Twitter auf deutsch noch nicht – es muss zwangsläufig der Englisch Deutsch Google Übersetzer oder [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eigentlich wollte ich auf Twitter com nur mal kurz in der Hilfeoption nachlesen und schon hatte ich anstelle einer korrekten Englisch Deutsch Übersetzung der einzelnen Sätze einfach nur was zum Lachen. Obwohl <a title="Twitter in Deutschland" href="http://blog.gilly.ws/2009/12/27/twittern-mit-dem-faxgeraet" target="_blank">Twitter in Deutschland </a>bereits verbreitet ist, gibt es Twitter auf deutsch noch nicht – es muss zwangsläufig der Englisch Deutsch Google Übersetzer oder eine andere Übersetzung von Englisch online genutzt werden.<span id="more-390"></span></p>
<p>In der Tat kommen jedoch bei der Englisch Deutsch Übersetzung über den Google Übersetzer nur Sätze zustande, die keinen eigentlichen Sinn vermitteln, dafür umso mehr was zum Lachen bieten. Ich muss die tolle Übersetzung in Deutsch von Englisch auf Twitter com einfach zitieren:</p>
<p>„Gesperrte / gesperrte Nutzer wodurch falsche folgen zählt“ &#8211; da ist doch alles klar, oder?</p>
<p>Und schon geht es weiter:</p>
<p>„Menschen, die Sie blockiert / ausgesetzt wurden künstlich aufzublasen folgen zählt“<br />
„Einige Anwender erleben folgen zählt, das höher als die tatsächliche Zahl der Nutzer auf ihren folgenden aufgeführten / Anhänger-Seiten sind.“</p>
<p>Ich könnte da nun ewig weiter zitieren und euch was zum Lachen bieten, aber ich hinterlasse Euch einfach mal den Link: <a title="Twitter Hilfe" href="http://help.twitter.com/forums/31935/entries/44433" target="_blank">http://help.twitter.com/forums/31935/entries/44433</a><br />
Damit könnt Ihr Euch bei <a title="Twitter com" href="http://www.twitter.com" target="_blank">Twitter com </a>alles von Englisch auf Deutsch mit dem Google Übersetzer online anzeigen lassen und Euch auf eine amüsante Seite freuen. Einen tatsächlichen Sinn der Übersetzung von Englisch online solltet Ihr jedoch nicht hoffen – dafür habt Ihr sicher was zum Lachen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/wieder-eine-ubersetzung-von-englisch-auf-deutsch-online-uber-den-google-ubersetzer-entdeckt-%e2%80%93-witzig-aber-kaum-verstandlich.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Witzig: Übersetzung von Englisch in Deutsch in der Ebay Artikelbeschreibung – ein neues Fundstück der Woche</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzig-ubersetzung-von-englisch-in-deutsch-in-der-ebay-artikelbeschreibung-ein-neues-fundstuck-der-woche.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzig-ubersetzung-von-englisch-in-deutsch-in-der-ebay-artikelbeschreibung-ein-neues-fundstuck-der-woche.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 09:21:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Bamboo Bamboo]]></category>
		<category><![CDATA[Ebay Artikelbeschreibung]]></category>
		<category><![CDATA[Ebay de]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch in Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Fundstück der Woche]]></category>
		<category><![CDATA[Online Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Text Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Textübersetzung Englisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Deutsch Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Englisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[witzig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Ebay de ist wohl auch nicht vor Fehlern bei der Übersetzung von Englisch in Deutsch gefeit. Beim Stöbern im Netz bin ich auf eine Ebay Artikelbeschreibung gestoßen und muss die einfach als Fundstück der Woche präsentieren.
Da hat sicher kein professioneller Übersetzer für Deutsch und Englisch gearbeitet. Vielmehr muss das eine online Text Übersetzung sein, die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ebay de ist wohl auch nicht vor Fehlern bei der Übersetzung von Englisch in Deutsch gefeit. Beim Stöbern im Netz bin ich auf eine Ebay Artikelbeschreibung gestoßen und muss die einfach als Fundstück der Woche präsentieren.<span id="more-378"></span></p>
<p>Da hat sicher kein professioneller Übersetzer für Deutsch und Englisch gearbeitet. Vielmehr muss das eine <a title="online Text Übersetzung" href="http://andreassozpol.blog.de/2009/10/12/klima-afrika-bereitet-kopenhagen-neues-afrikanews-portal-7129290/" target="_blank">online Text Übersetzung </a>sein, die natürlich wie immer grandios witzig ist. Hier ein paar Auszüge aus der Textübersetzung deren Originaltext auf  Englisch beim Swaddle Me Bamboo gleichzeitig auf  Deutsch in der Ebay Artikelbeschreibung für den Bamboo (Pucksack???)  angezeigt wird:</p>
<p>„Einfach Windeln Änderungen! Die Leg Aufbewahrungsbox springt nach unten leicht mit keine Notwendigkeit, Babys Waffen entpacken!“</p>
<p>Da die erste Zeile direkt im Anschluss im Original zur Übersetzung von Englisch in Deutsch aufgeführt ist, wird klar: da hat der Englisch Übersetzer von „<strong>unwrap baby&#8217;s arms</strong>“ auf Deutsch „<strong>die Waffen des Babys entpackt</strong>!“ werden lassen.</p>
<p>„Einfach fügen Sie Autositz ein oder Schwenken Sie Kabelbaum durch den Spalt Back Zugriff&#8230;“<br />
Wahrscheinlich will der Übersetzer in der Bezeichnung in Deutsch aus dem Original in Englisch mitteilen, dass dieser Swaddle Me Pucksack (was auch immer Pucksack bedeutet) samt Baby auf dem Kindersitz im Auto angeschnallt werden kann.</p>
<p>Dann kommt auch noch die Forschung ins Spiel: „Neue Forschung zeigt, die Pucken helfen kann reduzieren das Risiko&#8230;., wenn Säuglinge auf deren Rückseite sind“</p>
<p>Lust auf Lachen? Dann kann ich als Fundstück der Woche auf <a title="Ebay de" href="http://cgi.ebay.de/SwaddleMe-Bamboo-Pucksack-Swaddle-Me-Baby-Bamboo-NEU_W0QQitemZ290370291721QQcmdZViewItemQQptZDE_Baby_Kind_Baby_Schlafs%C3%A4cke?hash=item439b6b0809" target="_blank">Ebay de </a>diese Artikelbeschreibung nur empfehlen. Die Text Übersetzung von Englisch in Deutsch ist einfach nur witzig – deutliche Aussagen sind allenfalls zu erahnen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzig-ubersetzung-von-englisch-in-deutsch-in-der-ebay-artikelbeschreibung-ein-neues-fundstuck-der-woche.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Witzige Übersetzungen – einfach köstlich, das Verbindungsgebrüll!</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-einfach-kostlich-das-verbindungsgebrull.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-einfach-kostlich-das-verbindungsgebrull.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 14:18:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[kostenlose Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Schreibfehler bei Ebay]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer online]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[witzige Übersetzungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[Unsinnige und absolut witzige Übersetzungen und Übersetzungsfehler begegnen einem öfter als erwartet – ich denke, dass viele Fehler in Übersetzungen oft schon gar nicht mehr bewusst wahrgenommen werden. Im Stress des Alltags lesen wir bestimmt häufig genau das, was wir auch erwarten und kleine Fehler, die durch kostenlose online Übersetzungen von Englisch auf Deutsch resultieren, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unsinnige und absolut witzige Übersetzungen und Übersetzungsfehler begegnen einem öfter als erwartet – ich denke, dass viele Fehler in Übersetzungen oft schon gar nicht mehr bewusst wahrgenommen werden. Im Stress des Alltags lesen wir bestimmt häufig genau das, was wir auch erwarten und kleine Fehler, die durch kostenlose online Übersetzungen von Englisch auf Deutsch resultieren, werden übersehen. Wer aber speziell auf Suche nach Übersetzungsfehlern geht, der kann sich in manchen Fällen stundenlang köstlich amüsieren.<span id="more-366"></span></p>
<p>Hier habe ich für Euch ein tolles Wort entdeckt – das Verbindungsgebrüll! Was auch immer da aus dem (vermutlich) Englischen ins Deutsche übersetzt worden ist, konnte ich zumindest auf den ersten Blick nicht nachvollziehen. Auf jeden Fall hat es wieder mal einen Lachanfall vor dem PC bewirkt. Der nächste Beitrag, den ich zu dem gigantischen Verbindungsgebrüll gefunden habe, brachte dann Licht in diese Dunkelheit.</p>
<p>Wie Ihr hier über die Entstehung von <a title="Verbindungsgebrüll" href="http://www.suchmaschinen-optimierung-seo.info/sosblog/2006/07/03/verbindungsgebrull/" target="_blank">Verbindungsgebrüll </a>nachlesen könnt, handelt es sich eigentlich um die englische Bezeichnung: „link below“ &#8211; also der Link unten. Durch einen Schreibfehler muss daraus über den Deutsch Englisch Übersetzer online dann „link bellow“ und dadurch das Verbindungsgebrüll entstanden sein.</p>
<p><a title="Hier" href="http://www.suchmaschinen-optimierung-seo.info/sosblog/2006/07/13/verbindungsgebrull-wird-lauter/" target="_blank">Hier </a>ein weiteres, witziges Zitat aus einer – vermutlich kostenlosen online Übersetzung von Englisch auf Deutsch:<br />
„Wenn Ihr Konto in jeder nicht bevollmächtigten Tätigkeit, wie Schlagseite habende Einzelheiten oder stellende Gebote verwendet wurde&#8230;“<br />
Den gesamten Artikel, der auch die Schreibfehler bei Ebay enthält, könnt Ihr mit der Erklärung zum Verbindungsgebrüll nachlesen – nicht vergessen, Taschentücher zur Hand zu nehmen, um die Tränen vor Lachen abzuwischen!</p>
<p>Kostenlose online Übersetzungen von Englisch auf Deutsch – einfach köstlich, was für Lacher sich da durch witzige Übersetzungen ergeben.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-einfach-kostlich-das-verbindungsgebrull.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Witzige Übersetzungen über Google bei Webseiten</title>
		<link>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-uber-google-bei-webseiten.html</link>
		<comments>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-uber-google-bei-webseiten.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 08:05:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online-Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Google Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Reisen Mauritius]]></category>
		<category><![CDATA[Suche nach Webseiten]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzer Google]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung Englisch Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen Deutsch Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen online]]></category>
		<category><![CDATA[Urlaub Mauritius]]></category>
		<category><![CDATA[witzige Übersetzungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uebersetzungen.de/blog/?p=361</guid>
		<description><![CDATA[Der Übersetzer von Google mag ja im Rahmen von einzelnen Texten verbessert worden sein, doch was mir auf der Suche nach Webseiten im Hinblick auf Recherchen schon alles an Englisch Übersetzungen unter die Augen gekommen ist, ist einfach genial witzig. Extrem witzige Übersetzungen sind mir bei Recherchen für eine Seite über Mauritius aufgefallen. Wer also [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der Übersetzer von Google mag ja im Rahmen von einzelnen Texten verbessert worden sein, doch was mir auf der Suche nach Webseiten im Hinblick auf Recherchen schon alles an Englisch Übersetzungen unter die Augen gekommen ist, ist einfach genial witzig. Extrem witzige Übersetzungen sind mir bei Recherchen für eine Seite über Mauritius aufgefallen. Wer also einen Urlaub auf Mauritius plant und auf Seiten trifft, die im Englischen gut geschrieben sind, kann sich auf einen Riesenlacher durch die Google Übersetzungen von Englisch auf Deutsch freuen.<span id="more-361"></span></p>
<p>Das Problem bei den Google Übersetzungen online von Deutsch auf Englisch oder der Übersetzung von Englisch auf Deutsch liegt darin, dass das Programm einfach jedes einzelne Wort übersetzt und das ergibt dann ein fast unverständliches Kauderwelsch. Die Google Übersetzungen sind zwar kostenlos, dafür allerdings auch unwahrscheinlich amüsant. Wer hier tatsächlich Informationen auf Deutsch finden möchte, muss manchmal schon eine gute Portion Phantasie an den Tag legen, um zu verstehen, was der übersetzte Text eigentlich bedeutet. Das ist eben das Problem der Wort für Wort Übersetzungen online und kostenlos.</p>
<p>Hier ein Beispiel von der Webseite für Reisen nach Mauritius vom englischen Original auf Deutsch über den Übersetzer von Google:</p>
<p>Die Übersetzung aus dem Englischen von der Webseite:</p>
<p>„Arten gehören die blauen oder schwarzen Marlin, alle Arten von Haien, gelben Thunfisch, die Bonitos, die &#8220;Kaiser&#8221;, die &#8220;Pélerin&#8221;, die &#8220;bécune&#8221; oder Barrakudas.<br />
Große Fische wie der Blue Marlin durchstreifen unsere Meere und Jagd rund um die Insel von November bis April, und sehr oft bis Mai.“</p>
<p>Hier das Original aus der Webseite:</p>
<p>„Species include the blue or black marlin, all types of sharks, yellow tuna, the Bonitos, the ‘emperor’, the ‘pélerin’, the ‘bécune’ or the barracuda.<br />
Huge fishes like the Blue Marlin roam our seas and hunt around the island from November to April, and very often until May.“<br />
In diesem Sinne geht es auf der kompletten Homepage mit den Google Übersetzungen weiter. Wer also Lust hat, sich über witzige Übersetzungen zu amüsieren, dem kann ich <a title="diese Webseite" href="http://www.mauritius.net/what_to_do/index.php" target="_blank">diese Webseite </a>empfehlen – also ich konnte nach dem Aufruf der Seite und dem Aktivieren vom Google Übersetzer erst einmal nicht mehr arbeiten, ich musste mir die Seiten ansehen. Das wurde anschließend zu einem lustigen Familiennachmittag. Einfach durch den Übersetzer von Google online und kostenlos von Englisch in Deutsch übersetzen lassen und dann gibt es viele interessante und witzige Übersetzungen!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uebersetzungen.de/blog/online-ubersetzungen/witzige-ubersetzungen-uber-google-bei-webseiten.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

