Lektorat ist ebenfalls eine Nachlesung einer Übersetzung zur Vermeidung von stilistischen, fachlichen und rechtschriftlichen Fehlern.
Redigieren beschreibt die Arbeit eines Redakteurs, welcher eine Übersetzung ebenfalls auf Stilistik, Grammatik und fachliche Korrektheit überprüft. Darüber hinaus kann dieser allerdings auch Kürzungen oder Veränderungen vornehmen.




